5 August 2014

Now in Foreign!


Exciting times - Love at First Stitch will soon be available in other languages!


On 11th September 2014, Edition Michael Fischer releases the German edition - here it is on Amazon.de. Variationsmöglichkeitens for all!


On 17th September 2014, WPG publishes the Dutch version (Dutch readers, where's the best place for you to pre-order books?) - you can pre-order it here. Rok on, dudes!


And on 14th October 2014, Roost Books brings out the hotly anticipated US version, where zips become zippers and pyjama bottoms are pajama pants (crazy times!). You can pre-order it now now now!

There may just be a few more translators working their magic on the book right now in time for a Spring release. I can't say any more than that just yet, but of course you'll be the first to know when the news is official. In the meantime, of course, you can still get your hands on the original version of the book from Amazon.co.uk as well as UK bookshops, haberdasheries, and signed copies from moi in my shop.



Jurk zelfgemaakt, everyone!

['Around the World' by Daft Punk]

35 comments:

  1. http://www.bol.com or http://www.proxisazur.be/ or https://www.standaardboekhandel.be/ are good places to preorder books in Belgium (and half of Belgium speaks Dutch / Flemish, so don't leave us out!)

    ReplyDelete
  2. I agree with Diana, those are the best pre-order-sites! And.... Dress homemade is being translated a bit weirdly: in Dutch it now says "homemade dress" (as in a garment you made) ... Dress homemade should be "kleed je in zelfgemaakt" or something... Jurk zelfgemaakt works but isn't what you meant I think :p

    ReplyDelete
  3. Bravo Tilly!! Bol.com for The Netherlands!!!

    ReplyDelete
  4. here's the actual nl.bol.com link :) http://www.bol.com/nl/p/love-at-first-stitch/9200000026077851/

    ReplyDelete
  5. Strictly tongue in cheek, but when is the Australian Slang Version being released. I can imagine "Alf Stewart" from the TV show "Home and Away" narrating it :-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Fair go, love. You could make some beaut frocks. Onya Tilly!

      Delete
    2. I'll have a word with the publishers about an Alf Stewart edition. Yer flamin mongrel!

      Delete
    3. Done - http://instagram.com/p/rX44OauwdH/

      Delete
  6. Lovely! But why on earth does the dutch edition have a different cover?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oh and I agree with other dutch readers that your slogan, dress handmade, is translated wrongly to dutch. Dress does translate to jurk, but this means dress as in the garment and not dress as in to dress oneself. I don't know if there is anything to do about it anymore but I did want to let you know it.

      Delete
  7. How very exciting for you Tilly. Congratulations on your enormous success. I hope you sell thousands and thousands of books!!

    ReplyDelete
  8. Fantastic news! Hope you also get to release a French edition which seems such an obvious choice to me because your image and choice of patterns would really appeal to the French market.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I would lurrrrve a French version (sigh)

      Delete
  9. Waw! That's awesome news Tilly! Congratulations!

    ReplyDelete
  10. It must be really exciting to see it in so many different languages. X

    ReplyDelete
  11. This is so awesome. Congrats, Tilly, I'm so excited for you! :)

    ReplyDelete
  12. Is it silly that I want to buy one in a different language that is completely foreign to me? Any plans for a French version because I would totally snatch that up!

    ReplyDelete
  13. I'm sooo excited about the book on german! I'm sure I will adore it <3
    X
    Eda

    ReplyDelete
  14. Tilly, I am really thrilled to read this! I now know what to get all my german sewing friends for xmas ;o)
    Congratulations on going global!

    ReplyDelete
  15. Your book looks great, will try to get it somewhere online from abroad here in Norway:)

    ReplyDelete
  16. so excited for you! This is awesome.

    ReplyDelete
  17. How exciting! Congratulations:)
    Make sure you get it done in French, I have bought quite a few Japanese books in French - yes, I know the symbols are easy, but I like to have instructions if I can:) - and along with them, quite a few other sewing books with patterns by French designers, mostly good. The market is good.

    ReplyDelete
  18. Exciting times! I would love to translate this into Japanese..!

    ReplyDelete
    Replies
    1. A Japanese version would be my dream!

      Delete
    2. Oh thanks for replying! I'm a bilingual sewer and it's my dream to translate sewing books!!!

      Delete
  19. as with Erica why is the cover of the Dutch version different - do they have an aversion to Breton stripes????
    My UK copy has just arrived & I love it, many thanks Tilly xx

    ReplyDelete
  20. Ooh, congratulations! How exciting!

    I have to admit that translating it to US English strikes me as funny. Maybe having things in yards and inches (although I wish we'd really get around to moving to metric--it's so much easier!) but you'd think we'd be able to figure out that zips are zippers and pajama bottoms are pajama pants.

    ReplyDelete
  21. So how does it feel to be taking the world (well, western Europe!) by storm?

    Only 65 languages to go to match JK Rowling :p

    ReplyDelete
  22. I love it!

    I am doubting: buying the Dutch or the English version, but terrific that there is a Dutch one. I am very interested why you have chosen for a different cover :) for the Dutch. I like them both, so it is no problem, I'm just curious.

    ReplyDelete
  23. I'm sooooo looking forward to the Dutch version!
    Your blog is the reason why I started stitching!
    Now I have my own little sewing corner and it's my favourite place in the house!

    ReplyDelete
  24. Liebe Tilly,
    ich habe das Buch vor mir liegen und es ist wunderschön geworden!
    Ich werde in meinem Blog ausführlich berichten!
    Ein ganz, ganz großes Kompliment!
    Viele Grüße aus Deutschland,
    Tessa

    ReplyDelete

Feel free to chip in! Please don't comment anonymously though - you can leave your email if you don't have an OpenID. Comments on older posts are moderated for spam so won't show up immediately.